КОГНІТИВНІ ОСОБЛИВОСТІ СПРИЙНЯТТЯ ТА РОЗУМІННЯ ІНШОМОВНОГО МОВЛЕННЯ

Ключові слова: сприйняття мовлення, розуміння мовлення, іншомовне мовлення, реципієнт, мовленнєва компетенція

Анотація

Автори розглядають феномен сприйняття і розуміння мовлення як предмет дослідження. Наголошується на важливості вивчення іншомовного мовлення, його психолінгвістичних складників. У статті проаналізовано когнітивні особливості сприйняття і розуміння іншомовного мовлення. На основі аналізу літературних джерел розглянуто поняття «іншомовне мовлення», «розуміння мовлення» і «сприйняття мовлення». Визначено, що іншомовне мовлення відіграє важливу роль у формуванні комунікативних вмінь і навичок особистості. У формуванні таких вмінь і навичок потрібно враховувати індивідуально-психологічні особливості слухачів. Автори висвітлюють різні тлумачення сприйняття мовлення. Зазначено чинники впливу на перебіг ефективної комунікації. Розглянуто когнітивні особливості сприйняття мовлення реципієнтом, дію механізму апперцепції. Зазначено види мовленнєвої діяльності, а саме сприймання, усвідомлення, відтворення. Встановлено умови та фактори, які впливають на сприйняття та розуміння відповідного тексту (повідомлення). Показано ефективність формування іншомовного мовлення. Зазначено умови та психолінгвістичні закономірності сприйняття мовлення. Автори виокремлюють поняття «розуміння мовлення». У сприйнятті іноземного мовлення слід звертати увагу на розуміння процесу сприйняття та вміння генерувати конструкції-зразки для попередження непорозумінь під час спілкування.

Посилання

1. Олександренко О.В., Місечко О.В. Психолінгвістичні аспекти сприйняття і розуміння іншомовного тексту. Психологічний журнал. 2020. № 4. С. 35–46.

2. Костик Є.В. Формування комунікативної компетенції студентів у процесі вивчення іноземної мови. Гуманітарний вісник ДВНЗ «Переяслав-Хмельницький державний педагогічний університет імені Григорія Сковороди». 2013. Вип. 28. Том 1. С. 147–152.

3. Костик Є.В. Особливості вивчення іноземної мови на немовних факультетах у педагогічному університеті. Збірник наукових праць ДВНЗ «Переяслав-Хмельницький державний педагогічний університет імені Григорія Сковороди». 2013. Вип. 14. С. 301–312.

4. Чиханцова О.А. Значення іншомовного професійного спілкування для студентів немовних ВНЗ. Інноваційні педагогічні технології: методика, практика, досвід, перспективи. 2015. № 12 (14). С. 127–141.

5. Селіванова О.О. Лінгвістична енциклопедія. Київ, 2010. 844 с.

6. Петрочук Н.О. Модель сприйняття іншомовного мовлення. Київ, 2019. 254 с.

7. Kleinschmidt D., Jaeger T. Robust speech perception: recognize the familiar, generalize to the similar, and adapt ot the novel. Psychological Review. 2015. № 122 (2). Р. 148–203.

8. Тарнопольський О.Б. Методика навчання іншомовної мовленнєвої діяльності у вищому мовному закладі освіти. Київ, 2006. 248 с.

9. Федчик В.А. Психологічні закономірності сприйняття і розуміння живого мовлення. URL: http://www.nauka.com/19_NNM_2007/Psihologia/23208.doc.htm (дата звернення: 14 жовтня 2023 р.).

10. Koller V. ‘Cognitive linguistics and ideology’ in J. Littlemore and J. Taylor (eds): The Bloomsbury Companion to Cognitive Linguistics. Bloomsbury. 2014. pp. 234–252.

11. ‘Conducting perception research over the internet: A tutorial review’/ A.T. Woods, C. Velasco, C.A. Levitan, X. Wan, C. Spence. Peer J 3: e1058. 2015.
Опубліковано
2024-05-13