Вимоги до оформлення статей

Стаття оформляється у текстовому редакторі Word for Windows (шрифт Times New Roman 14, міжрядковий інтервал – 1,5). Поля: верхнє – 2 cм, нижнє – 2 cм, ліве – 3 cм, праве – 1,5 cм. Сторінки не нумеруються. Абзацний відступ – 1,25 см. 

Текст оформлюється у такому порядку:

1. Індекс УДК (вирівнювання по лівому краю).

2. Назва статті (вирівнювання по центру, напівжирний шрифт).

3. Ім’я та прізвище автора(ів), науковий ступінь, вчене звання, посада, місце роботи/навчання, адреса місця роботи/навчання, номер ORCID (обов’язково, Scopus-Author ID, Researcher ID (зазначається при наявності індексованих публікацій у Scopus/Web of Science) мовою статті (курсивний шрифт). Відомості про кожного співавтора подаються окремим абзацем.

4. Анотація (не менше 1800 друкованих знаків) та ключові слова (до десяти слів) українською мовою (курсивний шрифт).

5. Назва статті англійською мовою (напівжирний шрифт).

6. Ім’я та прізвище автора(-ів), науковий ступінь, вчене звання, посада, місце роботи/навчання, адреса місця роботи/навчання, номер ORCID, Scopus-Author ID, Researcher ID англійською мовою (курсивний шрифт).

7. Анотація (не менше 1800 друкованих знаків) та ключові слова (до десяти слів) англійською мовою (курсивний шрифт).

У випадку, якщо стаття англійською мовою, то спочатку подаються назва, відомості про авторів та анотація англійською мовою, а потім – українською мовою.

8. Основний текст статті.

Структурні елементи основного тексту статті:

Постановка проблеми (постановка проблеми у загальному вигляді та її зв’язок із важливими науковими чи практичними завданнями; аналіз останніх досліджень і публікацій, де вказати започаткування розв’язання даної проблеми та на які опирається автор, а також обов’язково виділення невирішених раніше частин загальної проблеми, яким присвячена стаття).

Мета і завдання статті (висловлюється головна ідея даної публікації, яка суттєво відрізняється від сучасних уявлень про проблему, доповнює або поглиблює вже відомі підходи; звертається увага на введення до наукового обігу нових фактів, висновків, рекомендацій, закономірностей або уточнення відомих раніше, але недостатньо вивчених).

Предмет та об’єкт дослідження.

Виклад основного матеріалу дослідження з обґрунтуванням отриманих наукових результатів.

Висновки і перспективи подальших розробок у даному напрямі.

9. Перелік цитованої літератури укладається за порядком посилання у тексті. Слово «ЛІТЕРАТУРА» виділяється жирним шрифтом. При оформленні списку літератури слід дотримуватися вимог Національного стандарту України ДСТУ 8302:2015 «Інформація та документація. Бібліографічне посилання. Загальні положення та правила складання».

10. Наприкінці статті розміщується транслітерована і перекладена англійською версія літератури, оформлена згідно з угодами APA (American Psychological Association). Слово «REFERENCES» виділяється жирним шрифтом.

Посилання в тексті оформлювати так: [4, c. 125], де 4 – порядковий номер джерела у списку, 125 – номер сторінки. Посилання на кілька джерел: [4, c. 125; 6, c. 102].

Таблиці та ілюстрації нумеруються послідовно арабськими цифрами. Примітки до таблиці даються тільки в тексті. Ілюстрації підписуються знизу. Підписи до таблиць та ілюстрацій центруються.

Рисунки та фотографії (чорно-білі, з градаціями сірого кольору) «вмонтовуються» в основний текст статті і даються додатково у вигляді окремих файлів в одному з таких форматів: TIFF, PCX, JPG, BMP, CDR.

Рукописи, не оформлені належним чином, не приймаються до публікації. Редакція залишає за собою право проводити редакційну правку рукопису.

 

 ПРИКЛАД ОФОРМЛЕННЯ СТАТТІ:

 

УДК 811.111-26.019

 

Дослідження поняття «гастрономічний дискурс»: історичний огляд

 

Юрій Степаненко
кандидат філологічних наук, доцент,
доцент кафедри англійської філології
Запорізького національного університету
вул. Жуковського, 66, Запоріжжя, Україна
orcid.org/0000-0003-1165-2206
e-mail:
stepanenko@gmail.com

 

Анотація. Обсяг: 1800 знаків без пробілів (250-300 слів) українською мовою.
Ключові слова: 5–10 ключових слів чи словосполучень, жодне з яких не дублює назву статті.

 

Research of the concept of «gastronomical discourse»: historical overview

 

Yuriy Stepanenko
Candidate of Philological Sciences, Associate Professor,
Associate Professor at the Department of English Philology
Zaporizhzhia National University
Zhukovskoho str., 66, Zaporizhzhia, Ukraine
orcid.org/0000-0003-1165-2206
e-mail: stepanenko@gmail.com

 

Abstract. Анотація англійською мовою. Обсяг: 1800 знаків без пробілів (250-300 слів).
Key words: 5–10 ключових слів чи словосполучень, жодне з яких не дублює назву статті.

 

Культура харчування, безумовно, є однією з ключових національно-культурних особливостей певної культурної спільноти. На сучасному етапі розвитку, коли відбувається глобалізація та інтеграція різних суспільств в єдину систему, надзвичайно важливо розуміти специфіку кожної окремо взятої лінгвокультури..…. [4, c. 125].

 

ЛІТЕРАТУРА

  1. Державецька І. О. Глютонічна лексика у системі англійської мови. Лінгвістика. Лінгвокультурологія: зб. наук. праць Дніпровського нац. ун-ту імені Олеся Гончара, 2013. Т. 6. С. 18–25.

 

REFERENCES

  1. Derzhavetska, I. O. (2013). Hliutonichna leksyka u systemi anhliiskoi movy [Glutonic vocabulary in the English language system]. Linhvistyka. Linhvokulturolohiia  Linguistics. Cultural linguistics, vol. 6, pp. 18–25. [in Ukrainian]