УПРОВАДЖЕННЯ АНГЛІЙСЬКОЇ ЯК МОВИ ВИКЛАДАННЯ: ВИКЛИКИ Й ПЕРЕВАГИ
Анотація
У статті розглядаються деякі підходи до використання англійської мови як мови викладання (EMI) фахових предметів на вищому рівні освіти. Головною метою програм EMI є як отримання студентами професійних знань, так і вдосконалення володіння англійською мовою для подальшої глобальної інтеграції. Дослідження феномену EMI можна розділити на три основні групи: дослідження щодо мовної політики та програм особливо у вищій освіті; дослідження щодо студентів, їх розуміння і ставлення до ЕМІ, їхній рівень володіння мовою й наявні мовні навички, стратегії навчання, результати й очікування; дослідження, що стосуються вчителів вищої освіти та їхнього розуміння EMI, володіння мовою й здібностей, стратегій і методів викладання, потреби в нових педагогічних навичках. Більшість досліджень стосовно впровадження EMI наголошують на необхідності вдосконалення мовних навичок як викладачів, так і студентів. Деякі спеціалісти вважають, що EMI було б ефективно впроваджувати разом із викладанням частини матеріалу й рідною мовою (code-switching), виділенням більше часу на вивчення теми, пояснення та відгуки студентів. Перефразування вважається більш доцільним прийомом, тому що передбачає не перехід на рідну мову, а вміння пояснити нове слово, використовуючи вже знайому лексику. Але всі ці методи можливі за умови глибокого знання ESP і хорошого володіння спеціалізованою термінологією. Існує низка переваг як для студентів, так і для викладачів, незважаючи на всі труднощі впровадження EMI. Робота з програмами EMI – це не просто рух у напрямі іншомовної політики. Реалізація цього методу навчання можлива за умови спільної діяльності й співпраці вчителів англійської мови та вчителів змісту – професіоналів своєї справи.
Посилання
2. Dearden J. English as a medium of instruction – a growing global phenomenon. British Council. URL: http://www.britishcouncil.org/education/ihe/knowledge-centre/english-language-higher-education/report-english-medium-instruction.
3. Han J., Singh М. Internationalizing Education Through English Medium Instruction. Key Theoretic-Pedagogical Ideas: Research Project Report. Kingswood, NSW, Australia : University of Western Sydney, 2014. 30 p.
4. Borg S. The Impact of the English for Universities Project on ESP and EMI in Ukrainian Higher Education: Final Report. URL: http://www.britishcouncil.org.ua/sites/default/files/efu_impact_report_-_final_version_26_feb_2019.pdf.
5. Болайто Р., Вест Р. Інтернаціоналізація українських університетів у розрізі англійської мови. Проект «Англійська мова для університетів». Київ : Стиль, 2017. 154 с.
6. The Internationalisation of Ukrainian Universities: the English language dimension. Kyiv : British Council. URL: http://www.britishcouncil.org.ua/sites/default/files/2017-10-04_ukraine_-_report_h5_en.pdf.
7. Fortanet-Gomez I. Critical Components of Integrating Content and Language in Spanish Higher Education. Journal of Language, Learning and Academic Writing. 2011. Vol. 8. Issue 3.
8. Coyle D., Hood Ph., Marsh D. CLIL: Content and Language Integrated Learning. Cambridge : Cambridge University Press, 2011. 324 p.
9. Marsh D. English as medium of instruction in new global linguistic order: Global Characteristics, local consequences. Second Annual Conference for Middle East Teachers of Science, Mathematics and Computung. Abu Dhabi. URL: https://archive.org/details/ProceedingsOfTheSecondAnnualConferenceForMiddleEast-TeachersOfScienceMathematicsAndComputing.pdf.
10. Vinke A.A. English as the medium of instruction in Dutch engineering education. Delft : Delft University Press, 1995. 206 p.
11. Macaro E. English Medium Instruction: Time to start asking some difficult questions. Modern English Teacher. V. 24. № 2. Р. 1–7. URL: www.modernenglishteacher.com.
12. Barrios E., Lopez-Gutierrez A., Lechuga C. Facing challenges in English Medium Instruction through engaging in an innovation project. Procedia – Social and Behavioral Sciences. 2016. Vol. 228. P. 209–214.
13. Llurda E. Non-native Language Teachers: Perceptions, Challenges, and Contributions to the Profession. Boston, MA : Springer, 2006. P. 63–84.
14. Costa F., Coleman J. A survey of English medium instruction in Italian higher education. International Journal of Bilingual education and Bilingualism. 2012. № 16 (1). Р. 3–19.
15. Michael Carrier. English for Professional Contexts and International Mobility: EMI and Intercultural Awareness. URL: michaelcarrier.com/wp-content/uploads/2017/11/QUEST-ASE-2017-English-for professionalcontexts-blueT-v1d-50-EDIT-PDF.pdf.
16. Hoare Ph., Stapleton P. Classroom Strategies for English Medium Teaching and Learning. URL: https://www.eduhk.hk/ele/research/seminar/1213/HKIED_ELE_Seminar121117_1.pdf.
17. Certificate in EMI Skills. URL: https://www.cambridgeenglish.org/teaching-english/teaching qualifications/institutions/certificate-in-emi-skills/about-the-course/.
18. Nicola Galloway, Jaroslaw Kriukow and Takuya Numajiri. Internationalisation, Higher Education and the Growing Demand for English: an Investigation into the English Medium of Instruction (EMI) movement in China and Japan. British Council. The University of Edinburgh. 2017. 44 p.