СОЦІОКУЛЬТУРНІ ОСОБЛИВОСТІ ФУНКЦІОНУВАННЯ ПЕСТЛИВИХ ЗВЕРТАНЬ (KOSENAMEN) У НІМЕЦЬКОМОВНОМУ ПРОСТОРІ

Ключові слова: пестливі звертання, Kosenamen, німецькомовний простір, соціокультурні особливості, комунікація

Анотація

У статті досліджено соціокультурні особливості функціонування пестливих звертань (Kosenamen) як однієї з форм звертань у німецькомовному просторі. Звертання як лінгвістична категорія розглядаються як важливий елемент комунікації та мовного етикету, що відображає соціальні відносини між учасниками комунікативного акту, їхній статус, ступінь близькості та культурно зумовлені норми мовної поведінки. Особливу увагу приділено пестливим звертанням (Kosenamen) як маркерам емоційної прихильності та інтимності, які репрезентують національно-культурну специфіку німецької мовної спільноти. У статті використано класифікацію пестливих звертань, запропоновану Д. Нюблінгом, відповідно до якої виокремлюються звертання-прізвиська (Übernamen), модифікації особових імен і прізвищ (Namenmodifikationen) та індивідуальні новоутворення (Neuschöpfungen). Межі між зазначеними типами є динамічними та залежать від комунікативного контексту. Проаналізовано особливості вживання Kosenamen у сімейному, партнерському, професійному та медійному дискурсах, а також у письмовій і цифровій комунікації. Установлено, що добір пестливих звертань у німецькомовному просторі зумовлений віковими, регіональними та соціальними чинниками й зазнає змін під впливом глобалізації та цифровізації. На основі сучасних соціолінгвістичних і статистичних досліджень, оприлюднених у вільному доступі у мережі Інтернет, простежено співіснування традиційних німецьких форм звертань із новими, інтернаціоналізованими моделями, характерними для онлайн-дискурсу. Так, традиційні форми Schatz, Hase, Maus, Bär зберігають стабільність, тоді як глобалізація та англомовний медіадискурс сприяють поширенню таких запозичень, як-от Baby, Babe. Зроблено висновок, що пестливі звертання є динамічним соціокультурним феноменом, який відображає взаємодію мовної системи, емоційної експресії та соціальних трансформацій.

Посилання

1. Барань Є., Газдаг В. Словник філологічних термінів. Берегове : Закарпатський угорський інститут ім. Ференца Ракоці ІІ., 2024. 108 с.

2. Величко Н.М. Засоби звертання в німецькій мові другої половини XX – початку XXI століття: соціолінгвістичний аспект : дис. … канд. філол. наук : 10.02.04. Київ, 2017. 260 с.

3. Величко Н.М. Поняття звертання та його функцій із лінгвістичного погляду. Науковий вісник ХДУ. Серія «Перекладознавство та міжкультурна комунікація». 2017. № 4. С. 22–28. URL: https://tsj.journal.kspu.edu/index.php/tsj/article/view/272/358 (дата звернення: 18.11.2025).

4. Городенська К. Граматичні форми звертань у комунікативному просторі українського суспільного радіо. Studia Ucrainica Varsoviensia. 2021. Vol. 9. P. 9–17. DOI: https://doi.org/10.31338/2299-7237suv.9.1

5. Новий тлумачний словник української мови : у 4-х т. / уклад. В.В. Яременко, О.М. Сліпушко. Київ : Аконіт, 2001. Т. 3. 862 с.

6. Рябокінь Н.О., Торба О.А. Мовна одиниця «звертання»: основні аспекти лінгвістичного вивчення. Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка. Філологічні науки. 2022. № 2(350). С. 14–24. DOI: 10.12958/2227-2844-2022-2(350)-14-24

7. Чубань Т.В., Кардаш Л.В. Звертання в художньому тексті (на матеріалі повісті Гната Хоткевича «Довбуш»). Наукові записки Міжнародного гуманітарного університету. 2019. Вип. 31. С. 80–83. URL: http://www.sci-notes.mgu.od.ua/archive/v31/21.pdf (дата звернення: 08.01.2026).

8. Dammel Antje, Niekrenz Yvonne, Rapp Andrea und Wyss Eva L. Muckelchen oder Süßer? Onymische Gender-Konstruktionen bei Kosenamen im Liebesbrief. Namen und Geschlechter / Hrsg. von Hirschauer, Stefan/Nübling, Damaris. Berlin-Boston. 2018. S. 157–190. DOI: 10.1515/9783110589122-007

9. Die beliebtesten Kosenamen. beliebte-Vornamen. URL: https://www.beliebte-vornamen.de/289-kosenamentop-10.htm (дата звернення: 15.10.2025).

10. Die beliebtesten Online-Kosenamen in Deutschland 2025. Lingoda. URL: https://www.lingoda.com/blog/de/beliebteste-kosenamen-deutschland/ (дата звернення: 15.10.2025).

11. DUDEN. Online-Wörterbuch. URL: https://www.duden.de/rechtschreibung/Kosename (дата звернення: 11.11.2025).

12. DWDS. Online-Wörterbuch. URL: https://www.dwds.de/wb/Kosename (дата звернення 11.11.2025).

13. Kosenamen 2013. Eine repräsentative Umfrage unter 5000 Deutschen. Befragmich. URL: https://www.befragmich.de/studien/Kosenamen%202013.pdf (дата звернення 23.11.2025).

14. Nübling Damaris. Beziehung überschreibt Geschlecht. Zu einem Genderindex von Ruf- und von Kosenamen. Sprache und Beziehung / Hrsg. von Angelika Linke & Juliane Schröter. Berlin-Boston : de Gruyter, 2017. S. 99–118. URL: https://www.germanistik.uni-mainz.de/files/2018/06/N%C3%BCbling-2017-Beziehung-%C3%BCberschreibt-Geschlecht.pdf (дата звернення: 28.11.2025).

15. Nübling Damaris. Emotionalität in Namen: Spitznamen, Kosenamen, Spottnamen – und ihr gendernivellierender Effekt. Emotionalität im Text. Tübingen : Stauffenburg, 2015. S. 103–123. URL: https://www.germanistik.uni-mainz.de/files/2018/06/N%C3%BCbling-2014-Emotionalit%C3%A4t.pdf (дата звернення: 28.11.2025).

16. Nübling Damaris, Fahlbusch Fabian, Heuser Rita. Namen. Eine Einführung in die Onomastik. Tübingen : Narr Francke Attempto Verlag, 2012. 374 s.
Опубліковано
2026-04-15
Розділ
Статті