ОСНОВНІ ПОНЯТТЯ ТЕОРІЇ КОМУНІКАЦІЇ У ФОКУСІ КОГНІТИВНО-ДИСКУРСИВНОЇ ПАРАДИГМИ ЗНАННЯ

Ключові слова: дискурс, текст, стратегії, тактики, адресант, адресат, інтенція

Анотація

З другої половини 60-х років центром уваги лінгвістів стає мовленнєва діяльність та її продукти дискурс та зв’язний текст. Говорячи про текст як про предмет лінгвістичного дослідження, слід визнати, що саме поняття й досі трактується по-різному, не дивлячись на вже розроблені аспекти теорії тексту, методологію та врешті-решт термінологію. Текст характеризується як макрознак, відзначається єдність текстового значення та неподільність смислоутворюючого принципу. Використання певних властивостей тексту у процесі комунікативної та когнітивної діяльності є комунікативно-когнітивною організацією тексту. Застосування глобальних властивостей тексту, що співвідноситься з його статусом цілісного комунікативно-когнітивного інструменту, визначимо як стратегії тексту, а витікаючі з цього певні дії з елементами тексту, а наслідки таких дій разом з елементами тексту – тактиками. Перелік стратегій і тактик тексту не є сталим, тому що текст – це продукт мовлення, яке в свою чергу, є втіленням процесу відображення картини світу в нашій свідомості, що неможливо без взаємодії науки про мову з суміжними гуманітарними науками, а саме: психолінгвістикою, логікою, соціологією. Під дискурсом розуміють обов’язковий облік екстралінгвістичних факторів, фактору адресанта та адресата, їх комунікативні інтенції, ролі, ситуацію спілкування. Дискурс як ієрархічно конструйована складна система складається з трьох рівнів, а саме: формально-семіотичного, когнітивно-інтерпретуючого та соціально-інтерактивного. Поняття ‘дискурс’ співвідносне з поняттям ‘текст’ і характеризується аналогічними з текстом ознаками – завершеністю, цілісністю, зв’язністю тощо, проте й відрізняється від останнього тим, що розглядається одночасно і як процес (з урахуванням впливу соціокультурних, екстралінгвістичних та комунікативно-ситуативних факторів), і як результат у вигляді фіксованого тексту. У тексті елементи мови доступні безпосередньому спостереженню реципієнта й подані здебільшого в статиці. У дискурсі певна частина лінгво-комунікативних елементів недоступна для безпосереднього спостереження реципієнта (наприклад, інтонація і просодія можуть бути відтворені лише за допомогою звуковідтворюючої апаратури), а всі компоненти висловлювання дані переважно в динаміці.

Посилання

1. Бехта І. А. Художній текст у сфері новітніх когнітивних студій. Закарпатські філологічні студії. Ужгород: Видавничий дім «Гельветика», 2019. Т. 1. Вип. 9. С. 57–62.

2. Вовченко А.М. Інтерпретація тексту і реалізація закладених автором смислів. Наукова спадщина Ю.О. Жлуктенка та сучасне мовознавство. Київ.: Київський нац. ун-т ім. Т. Шевченка, 2000. С. 57–60.

3. Гудзь Н. О. Генезис поняття «ДИСКУРС» у сучасній лінгвістиці. Наукові записки КДПУ ім. В. Винниченка. Серія: Філологічні науки (мовознавство). 2012. Т. 2 Вип. 105. С. 442–445.

4. Кость С. Семантико-теоретичний аналіз функціювання терміна дискурс. Вісник Нац. ун-ту «Львівська політехніка». Серія «Проблеми української термінології». 2010. № 675. С. 121–124.

5. Кусько К. Я. Текст як об’єкт дослідження у світлі наукової спадщини Ю.О. Жлутенка. Наукова спадщина Ю.О. Жлуктенка та сучасне мовознавство. Київ: Київський нац. ун-т ім. Т. Шевченка, 2000. С. 166–170.

6. Старикова О. М. Дискурсивні аспекти перекладу. Наукова спадщина Ю.О. Жлуктенка та сучасне мовознавство. Київ.: Київський нац. ун-т ім. Т. Шевченка, 2000. С. 242–244.

7. Щербакова О. Л. Дискурс і текст як об’єкти лінгвістики. Наукові записки. Серія «Філологічні науки». Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя. Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2014. Кн. 2. С. 294–297.

8. Bara Bruno G. Cognitive pragmatics: the mental processes of communication / translated by John Douthwaite. Cambridge, MA: MIT Press, 2010. 304 p.

9. Freeden M. Discourse, concepts, ideologies: Pausing for thought. Journal of Language and Politics. 2021. Vol. 20. Issue 1. P. 47–61.

10. Rodríguez-Vergara D. The Importance of Discourse Studies in Linguistics, Language Teaching and Translation. US-China Foreign Language. 2018. Vol. 16. № 6. P. 297–310.

11. Van Dijk T. A. Discourse, Context and Cognition. Discourse Studies. 2006. Vol. 8. Issue 1. Р.159– 177.
Опубліковано
2025-10-27
Розділ
Статті