МЕТОДИ ЛІНГВІСТИЧНОГО АНАЛІЗУ КОНЦЕПТУ DISASTER В ОПИСІ СИТУАЦІЙ РИЗИКУ В ПУБЛІЦИСТИЧНОМУ ДИСКУРСІ

Ключові слова: компонентний аналіз, контекстологічний аналіз, концепт, катастрофа, методи, ситуації ризику, публіцистичний дискурс

Анотація

Мова формує наше сприйняття світу, і це дослідження заглиблюється в те, як концепт DISASTER лінгвістично представлений у публічному дискурсі, зосереджуючись, зокрема, на ситуаціях ризику, про які повідомляють американські та британські газети. Дослідження підкреслює вплив вибору лексики в новинних статтях на те, як ми розуміємо і реагуємо на потенційні загрози. Цей аналіз проливає світло на унікальні характеристики газетного тексту, коли йдеться про ситуації ризику. Розглядаючи ці тексти, дослідження прагне досягти кількох ключових цілей: визначення особливостей газетного тексту, пов'язаного з ризиком, щоб виявити характеристики, які відрізняють газетний текст, спеціально присвячений висвітленню ситуацій ризику, від інших журналістських жанрів; лінгвістична репрезентація лиха, що включає аналіз конкретних мовних засобів, які використовуються для зображення концепту DISASTER у прогнозах погоди і репортажах; емоційна мова і сприйняття ризику, щоб з'ясувати, як лінгвістичні засоби сприяють емоційному впливу тексту, що потенційно впливає на те, як читачі сприймають і реагують на ситуації ризику. Методологія ґрунтується на двох ключових методах лінгвістичного аналізу: компонентному аналізі та контекстологічному аналізі. Компонентний аналіз деконструює значення слова, виявляючи його складові семантичні компоненти. Контекстологічний аналіз досліджує, як контекст формує розуміння слова. Використовуючи ці методи, дослідники можуть визначити відповідні семантичні елементи, пов'язані зі словом DISASTER, і з'ясувати, як контекст впливає на його інтерпретацію у новинних статтях. Це дослідження робить свій внесок у зростаючу кількість розвідок, присвячених мовному зображенню різних явищ. Воно висвітлює складний зв'язок між мовою та культурним сприйняттям ризику, пропонуючи цінну інформацію для розроблення ефективних стратегій комунікації та реагування на потенційні катастрофи.

Посилання

1. Atkin, C.K., & Vastine, M.L. (2014). Risk communication in public policy with a global perspective (2nd ed.). CQ Press.

2. Baker, M. (2011). Corpus linguistics: A critical introduction. Routledge.

3. Bhatia, V.K. (2015). Analysing genre in language use research. Routledge.

4. Bouchareb, A. (2016). The language of risk: A corpus-based study of risk communication in the media. John Benjamins Publishing Company.

5. Chilton, P. (2005). The political spectrum. Routledge.

6. Covello, V.T., Sandman, P.M., & Slovic, P. (2001). Risk communication: Risk communication: Evolution and revolution. Island Press.

7. Cruse, D.A. (2004). Meaning in language: An introduction to semantics and pragmatics (3rd ed.). Oxford University Press.

8. Fairclough, N. (2010). Discourse and social change. Edinburgh University Press.

9. Goddard, C. (2011). Semantic analysis: A practical guide. Oxford University Press.

10. Halliday, M.A.K. (1978). Language as social semiotic: The social interpretation of language and meaning. Edward Arnold.

11. Jacobs, J. (2011). The elements of journalistic style (2nd ed.). Oxford University Press.

12. Kasperson, J.X., Renn, O., Slovic, P., Sjoberg, L., Wilkinson, A., & Pidgeon, N. (2005). The social amplification of risk: A conceptual framework. Risk Analysis, 25(4), 889-908. https://doi.org/10.1111/j.1539-6924.2005.00688.x

13. Kress, G.R. (2010). Visual analysis of communication. Routledge.

14. Lakoff, G. (2014). Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. University of Chicago Press.

15. Lofstedt, R.E. (2013). Risk communication in a digital age. John Wiley & Sons.

16. Lyons, J. (1977). Semantics (Vol. 1 & 2). Cambridge University Press.

17. McHardy Sinclair, J. (1991). Corpus concordance collocation: Theory and practice. Routledge.

18. Stubbs, M. (2008). Text analysis in corpus linguistics (3rd ed.). Routledge.
Опубліковано
2024-05-17
Розділ
Статті